Thursday, March 4, 2010

«Ки тиса», 5770.

«Ки тиса», 5770.

«КИ ТИСА»

Буквальное значение вынесенных мудрецами в заголовок слов — «Когда понесёшь» — даёт наилучшее (конечно же) представление о содержании главы.

Невероятная тяжесть ответственности, взваленной на себя Моше, — весь еврейский народ. Попавшее в эту недельную главу, говорит в первую очередь об исправлении, раскаянии и возвращении, о том, что «нет отчаяния в этом мире совсем».

Еврей, проснувшись, произносит традиционную молитву «Модэ ани» и завершает «как велика Твоя вера в меня» — Творец даёт нам каждый день силы нести на себе любые тяготы, чьё единственное назначение — сделать нас по-настоящему выносливыми.

«Не желает Всевышний смерти мерзавца, а лишь его исправления — и жизни» (из молитвы Дней трепета).

Корни галута

И увидел народ, что опаздывает Моше

спуститься с горы, и столпился народ

на Аґарона, и сказали ему: «Встань, сделай

нам источник всех сил, которые шли

бы перед нами, так как этот человек,

Моше, который вывел нас из страны

Мицраим, неизвестно нам, что произошло

с ним».

Шмот, 32:1

Говорит мидраш:

Любое несчастье, выпадающее на долю еврейского народа, содержит в себе часть золотого тельца.

Глобальность последствий хэт-ґа-эгель—«промаха тельца» — не подлежит сомнению, вот только в чём смысл преступления, совершённого евреями?! Ведь попытка обвинить их в идолопоклонстве не выдерживает испытания на здравый смысл: стоявшие у Синая, не проходит и

сорока дней, опускаются до идолопоклонства перед материальной формой?! Но самый простой из доводов, делающий вывод об идолопоклонстве невозможным, — это слова самой Торы:

«И сказали: “Вот твой бог, Израиль, который вывел

тебя из страны Египетской”» (Шмот, 32:4).

Я намеренно выбрал не лучший (мягко выражаясь) перевод, дабы подчеркнуть абсолютную бессмысленность подобного восприятия. Ещё не остывший после выплавки телец — это Всевышний, который тремя месяцами ранее вывел их из Египта? Бред!

Но, простите, а как прикажете сие понимать? Абсолютно буквально! Но прежде снова прочитаем слова Торы:

«И сказали: “Вот источник твоих сил, Израиль”» (Шмот, 32:4).

«Вот» вовсе не означает «это». Его смысл — указать. Представим себе период Первого Храма. В ответ на вопрос «Где Б-г?» вполне можно указать на Храм, в котором Всевышний ощутим вне всякой связи с интеллектом и желаниями.

Как очевидно следует из слов «так как этот человек Моше, который вывел нас из страны Мицраим», проблема, которую увидели перед собой евреи, — отсутствие «путь указующего» (комментарий Раши) Моше. Отсюда их выбор материала: золото — символ неизменности и уж, по крайней мере, «крепче» протоплазмы.

Выбор формы (телёнок) также прямо указывает на высочайший духовный уровень «грешников». Мудрецы отмечают прямую связь между Храмом, где в Кодеш-ґа-Кодашим присутствовал образ детей (крувы), и «детёнышем» быка, которого отлили из золота евреи. Эту связь можно проследить из видения пророком Йехезкелем Меркавы — эманации высшего света в наш мир:

«И образ их лиц — лицо человека... справа, и лицо быка...слева» (Йехезкель, 1:10).

Правая сторона — цель-геула, левая — средство-галут. Отсутствие Моше воспринимается как изменение состояния мира из геулы (полное раскрытие) обратно в галут (сокрытие, пусть и частичное). Напомним, что символом Йосефа, олицетворяющего собой галут, является именно бык.

Тем самым, ошибка евреев определена: они выбрали путь галута (левую сторону, «лицо быка»), вопреки имевшемуся у них пути геулы. Принципиальнейшее отличие между этими путями, реализованное через известную нам историю последних трёх тысячелетий, мы уже частично объяснили, а побудительные причины такого выбора читатель может найти в других комментариях на эту недельную главу из книги Шмот. Обратим внимание также на обращение ваятелей тельца к Аґарону, которое мало вяжется с образом идолопоклонников, и в особенности на слова:

«И объявил Аґарон: “Завтра — празднество для Всевышнего!”» (Шмот, 32:5).

Очевидность уловки Аґарона — «завтра, на сороковой день придёт Моше и недоразумение разъяснится» — не должна заслонить от нас целенаправленность праздника — «для Всевышнего!» Я полагаю, что даже этих двух фактов — обращение к Аґарону-коґэну и празднество в честь Творца — достаточно для полного отрицания версии идолопоклонства. Мы же пока удовлетворимся объяснением желания евреев найти в золотом тельце замену «непришедшему» Моше.

Нетерпение сердца

И увидел народ, что опаздывает Моше

спуститься с горы, и столпился народ

на Аґарона...

Шмот, 32:1

Сорок дней отделяет высочайшее из духовных состояний еврейского народа — Синайское Откровение — от величайшей из его ошибок. Эмбриональность этого периода очевидно намекает на «ґалахическое число» 40—1. Именно этим «числом» обозначено количество запретов шабата. Или количество ударов, полагающихся за определённые преступления. Учитывая специфические особенности промаха золотого тельца мы сможем проецировать на себя его уроки.

Вожделевшие ощущения близости к Всевышнему на тридцать девятый день (40—1) раскрыли свои сердца в крике:

«Сорок дней уже прошло!»

Ощущение самостоятельности эмбриона, наступившее днём ранее положенного срока, привело к разбиению первых скрижалей и сравнимо с пред Вкушением плода в Эденском саду.

Цельность и полнота, они же — совершенство формы, требуют терпения, по-другому — ощущения, что всё идёт по плану Творца.

Мораль: учёные и иже с ними бьются над вопросом, когда плод считается полностью сформированным. Еврейские мамы давно знают ответ: плод считается сформированным в момент вручения ему диплома медфака или юрфака.

Или, в переводе на еврейский, результат — это Подарок, а нетерпение сердца — эмоция, которую а-идише коп— «еврейская голова» обязана взнуздать.

р.М-М.Гитик

Уважаемые господа!

Для более близкого знакомства с образовательной программой р.М.-М.Гитика

звоните: 972 2 6513168

пишите: lilya@jewniversity.org

ШАБАТ ШАЛОМ и пурим саемах!

No comments: