Friday, January 4, 2008

Ваэра 5768

Ваэра

«Любовь с первого взгляда»

Молчать - даже разговаривая!

«А именем Моим четырёхбуквенным не стал известен им»

Шмот,6:2

Написано в Вавилонском талмуде, трактате Санhедрин (стр.111, первый лист): «Жаль утраченного и ненайденного».

Рассказывают, что почти двести лет тому назад приключилась следующая история. Главы еврейской общины большого города, где знатоков Торы практически не было, уговаривали известнейшего талмид хахама (что в переводе означает: «ученик мудрости», т.е. знаток Торы) переехать в их город и занять раввинское кресло. Основным доводом в пользу этого приглашения было то, что именно их город был местом, где были похоронены знаменитейшие мудрецы – «Таз», «Маген Авраґам» и раби Акива Эйгер. Довод оказался действенным, и тем больше было возмущение раввина, которое он высказал вслух главам общины через короткое время после приезда:

«Зачем вы меня обманули, ведь «Таз» похоронен в Лемберге (Львове), «Маген Авраґам» в Калише, а раби Акива Эйгер – в Познани?»

«Раби, мы вас, упаси Б-же, не обманули. Ведь в Лемберге учат «Турей Заґав», а в Калише – комментарий «Маген Авраґам», а в Познани – респонсы раби Акивы Эйгера, а следовательно, они там не похоронены, - «их губы говорят из могилы». У нас же в городе, где никто не учит их книги, они действительно захоронены!»

Теперь попробуем подступиться к фразе из Талмуда с помощью автора книги «Шаар бат рабим». «Жаль» тех, чьи мысли, поступки, качества «не находят» продолжателей. Это и есть настоящая «утрата». Сыновья Исраэля, продолжившие Авраґама, Ицхака и Яакова, смогли благодаря этому получить раскрытие Всевышнего на уровне Тетраграмматона, а следовательно, слова Торы, нами процитированные в эпиграфе, имеют очевидно комплиментарный для праотцев смысл. Нашим, более высоким, уровнем информированности мы обязаны лишь тому, что взобрались им на плечи. Подобно ребёнку на параде, который видит больше папы.

Именно теперь возникает вопрос: «Как же можно утверждать, что «молчание – ограда мудрости», и что «Шимон Амсони вначале объяснял Тору, но, дойдя до уровня «[перед] Всевышним, Всесильным твоим, трепещи» перестал объяснять» (Псахим, 22). А раби Яаков Шимшон из Косова отказался даже произносить слова Торы за столом, а в качестве объяснения своего поведения указал на... кладбище. (Произносимые слова – трата жизненной энергии).

Как мне кажется, «объединением» мнений о несомненной важности продолжения и ... молчания является следующее правило мудрецов: «Говорящий от имени говорившего приводит Геулу в этот мир». Всякий раз, являясь проводником, передающим слова наших мудрецов, мы выполняем сказанное раби Ицхаком из Ворки: «Еврей – тот, кто умеет молчать (не нести отсебятины), даже разговаривая (от имени говорившего)».

Вместо необязательной морали процитируем Пятикнижие (Шмот,2:6): «…и взяла его, и открыла, и увидела, что ребёнок плачет». Еврейский плач можно только увидеть, еврей – существо столь внутреннее, что на афишах не появляется.

"Ненависть как она есть"

"И вытащу вас из под

страданий Египта"

Шмот, 6:6

"И сделал Всевышний это

назавтра, и погиб весь скот

Египта, а из скота Израиля

не умер ни один. И послал

фараон ]узнать[, и вот не

умерло из скота

Израильского ничего, и

отягчилось сердце фараона,

и не отпустил он народ"

Шмот, 9:7

Понимание Египта как узости, точнее узкошорности нашего видения себя и мира невозможно без понимания языка Пятикнижия. И я очередной раз вопию о невозможности перевода слов Торы.

В оригинале в строке "и вытащу вас из-под страданий Египта" стоит слово "сивлот", чья глагольная форма "лисболь" означает не только "страдать", но и "терпеть" (страдания). И объясняет основатель Гурской династии раби Ицхак-Меир, что Избавление в качестве главного условия имеет следующее – евреи должны перестать ощущать ситуацию как терпимую! Всевышний именно для того ухудшил, мягко выражаясь, условия нашего существования в Мицраим, чтобы перестали мы… терпеть, и смогли бы выйти!

Поэтому перефразировать (перевести по-новому) ключевую фразу исхода можно так: "И вытащу вас из под терпеливой Узости" или "из ощущения Узости, что можно жить и так!"

Второй из процитированных нами отрывков есть не более чем иллюстрация нашего сегодняшнего "узкотерпения". Фараон, узнав об очередном "чуде-несчастье" – гибели их скота и абсолютной целости нашего, реагирует неадекватно: "И отягчилось сердце фараона и не отпустил народ". Простите, как это очередное столкновение с проявлением приоритетов Самого даёт как результат укрепление сердечных позиций фараона?!

Ответ на наше узкопонимание – ненависть. Уцелевший скот евреев – залог возможности, использовав его, продолжать стоять против требований освободить народ!

Поймите, господа евреи, Ваши рассуждения типа – но ведь они тем самым (войной) подрывают основы собственной экономики, - не учитывают простейшего, что они нашей полученной в конечном итоге экономикой воспользуются, и мало им не кажется!!

р. М.-М.Гитик

«Новизны учеников очарованье»

Ваэра. Фараон и конвенция детей лейтенанта Шмидта.

Когда Моше сообщает фараону о том, что уже пришло время отпустить еврейский народ, Моше говорит от имени Всевышнего. Фараон же отвечает, что никакого Всевышнего он знать не знает и поэтому никого отпускать не намерен. И это говорит фараон, который после сеанса интерпретации снов сказал о Йосефе: ”Найдем ли такого человека, в котором присутствует дух Б-жий?” (Брейшит 41:38).

Шней Лухот аБрит объясняет, что весь конфликт с фараоном ( так называемое утяжеление сердца фараона) заключается в отличии между разными ”именами” Всевышнего. Разные имена Всевышнего указывают на разницу в отношениях между Создателем и Созданным. Когда в Торе используется слово Элоким, то речь идет об уровне управления миром, соответствующем “естественному порядку вещей” – уровню закона. У фараона нет никаких проблем с признанием существования этого уровня.

Но и есть и другой уровень – уровень четырехбуквенного непроизносимого Имени, то есть уровня Всевышнего, который соответствует созданию мира из ничего. Контакт Всевышнего с миром при этом находится ”над уровнем закона”. Это имя обычно произносится как аШем. Шем на иврите значит «имя», соответственно использование имени аШем будет означать имя с определенным артиклем, как например the Name. И вот с этим уровнем у фараона большая проблема.

Книга Зоар подчеркивает безнадежность положения фараона, говоря о том, что он использует формальную, чисто техническую неосведомленность для отрицания этого уровня («не знаю и знать не хочу»): фараон был знаком с уровнем раскрытия Всевышнего на уровне имени Элоким, но с раскрытием Всевышнего на уровне имени аШем он знаком не был. Но какие могут быть претензии к фараону – ведь Моше был первым, кто достиг контакта с этим уровнем раскрытия Всевышнего? (Зоар II: 195-а)

В ”Золотом теленке” Ильфа и Петрова упоминается конвенция детей лейтенанта Шмидта: “По проекту Балаганова весь Союз Республик следовало разбить на тридцать четыре эксплуатационных участка, по числу собравшихся. Каждый участок передается в долгосрочное пользование одного дитяти. Никто из членов корпорации не имеет права переходить границы и вторгаться на чужую территорию с целью заработка.”

Фараон озвучил идею о конвенции на несколько тысяч лет раньше. Он всего-навсего защищает свою территорию, и как бы косвенно ссылается на правило из Вавилонского Талмуда о суверенности царств: Когда один царь владеет страной, то никто другой не может претендовать на его суверенитет (Брахот 48-б). Фараон готов признать величие Всевышнего, но он считает, что так же, как разные государства могут сосуществовать, даже в том случае, когда одни более могущественны, чем другие, так и Всевышний не должен указывать ему, как вести дела в его собственной стране.

Нежелание фараона выйти за рамки своих представлений (опять-таки речь не идет о полном отрицании Всевышнего, а ”только” об установлении разумных границ) и приводит его к ”утяжелению сердца” и, как следствие, потере свободы выбора. Это и есть та задача, которая всегда стоит перед нами – либо мы ограничиваем раскрытие Всевышнего в нашей жизни, подгоняя окружающий нас мир под готовый шаблон, либо постепенно отказываясь от собственных иллюзий получаем личный контакт с Бесконечным.

р. И. Гладштейн

Уважаемые читатели, шалом!

Для более близкого знакомства с образовательной программой р.М.-М.Гитика

звоните: 972 2 6513168

пишите: lilevi@yandex.ru

ШАБАТ ШАЛОМ!

No comments: